天净沙.秋思
《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的散曲小令。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。
天净沙.秋思
元.马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
《天净沙.秋思》拼音版
识字:
净
干净
妈妈天天辛苦打扫,家里才能这么干净
枯
枯萎
小树没有人浇水,很快就枯萎了
昏
黄昏
黄昏,我和爸爸妈妈一起看夕阳西下
道
道理
我们要讲道理,不能大喊大叫
瘦
不吃饭就会变瘦
断
打断
别人说话的时候不要打断他们
注释:
(1)枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
(2)人家:农家。此句写出了人对温馨的家庭的渴望。
(3)古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
(4)断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
(5)天涯:远离家乡的地方。
译文:
一只乌鸦歪着头站在枯藤缠绕的老树上,小桥边有一户人家,古道上一人牵着一匹瘦马,在西风中走来。夕阳西下,只有孤独的旅人漂泊啊。