渡荆门送别
《渡荆门送别》是唐代大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中创作的律诗。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者年少远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。
渡荆门送别
唐.李白
渡远荆门外,
来从楚国游。
山随平野尽,
江入大荒流。
月下飞天镜,
云生结海楼。
仍怜故乡水,
万里送行舟。
识字:
渡
过渡,渡过
楚
楚楚可怜,楚国
随
随便
放假了,可以随便玩游戏了。
镜
镜子
妈妈不小心把镜子打碎了
结
结果
仍
仍然
老师都教他五遍了,他仍然不会念那个字
注释:
(1)荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
(2)远:远自。
(3)楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。
(4)平野:平坦广阔的原野。
(5)江:长江。大荒:广阔无际的田野。
(6)月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。
(7)海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。
(8)仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因人从小生活在四川,把四川称作故乡。
(9)万里:喻行程之远。
译文:
乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构幻出海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。