使至塞上

使至塞上

王维

单车欲问边,属国过居延②。

征蓬出汉塞, 归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然

注释:

①单车:轻车简从。

②“属国”句:“过居延属国”的意思。汉时,凡已归附的少数民族,称其地区为属国。居延,汉末设县,在今甘肃张掖县西北。

③征蓬:被风卷起飘飞的蓬草,比喻远行的人。

④萧关:古关塞。在今宁夏回族自治区固源县东南。候骑(ji):骑马的侦察兵。

⑤都护:都护府长官。汉设西域都护,唐代亦设都护府多所,以镇重藩。燕然:山名,即今蒙古人民共和国境内杭爱山。东汉窦宪北破匈奴,登燕然山刻石记功而还。

使至塞上导读:

王维于开元二十五年(737),以监察御史出塞赴河西节度副大使崔希逸军中奉旨宣慰。此诗当写于出使途中。虽为奉使出塞,实际上是身受排挤,所以他的内心是激愤的,抑郁的。

《使至塞上》译文:

乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

《使至塞上》赏析:

本诗通过诗人出塞所见所感,描写了塞外的奇丽风光,也抒发了内心的激愤与抑郁。诗人以如椽大笔写出了“大漠孤烟直,长河落日圆”,被王国维称为“千古壮观”的名句。“大”写出了边疆沙漠浩瀚无边。“孤”写出了烽火的突兀、单调。“直”又写出了烽烟挺拔直上的遒劲之美。地面上没有山峦林木,横贯其间的黄河更显得那样雄伟壮观,源远流“长”。大河上的一轮落日,又因其“圆”给人以亲切温暖之感。一个“直”字,一个“圆”字不仅准确形象地描绘了沙漠景观,而且写出了诗人的切身感受,并把自己的孤寂情绪巧妙地融入广阔的自然景象的描绘之中了。

您可能还会对下面的文章感兴趣: